Conservation and Development of Rock Engravings in Savoy
Rock carvings are especially
numerous and varied in the Maurienne Upper Alps valley in Savoy. They present
a wide and rich range of abstract and figurative carvings, most of them dating
from the Iron Age but also from the Middle Age and the modern period.
As is the case with all outdoor rock art sites, conservation against atmospheric
agents, anthropic activity and erosion is a problem.
Covering is employed in case of serious damage or well-conserved incisions
under sediment deposits. In case of a destruction risk, such as with the advent
of the development of ski runs or the like, the whole project, or only the
carved rocks, are studied in order to determine whether they can be moved.
In some cases, site development (e.g. Aussois) is a good means of conservation.
In all cases, where it is possible, the carved rocks are casted in order to
preserve their current aspect.
Conservation et mise en valeur des gravures rupestres de Savoie
Les gravures rupestres sont particulièrement nombreuses et diversifiées dans la haute vallée alpine de Maurienne en Savoie . Elle offre un très riche répertoire : des centaines de gravures abstraites et figuratives, datant pour l'essentiel de l'Age du fer mais aussi du Moyen-Age et de la période moderne.
Comme pour tous les sites d'art
rupestre à l'air libre se pose le problème de leur conservation
: conservation contre les agents atmosphériques et contre l'activité
ou l'érosion humaine.
Dans le cas d'agressions graves ou de gravures qui avaient été
bien conservées sous les sédiments, on pratique le recouvrement.
Dans le cas de risque de destruction, comme lors de l'aménagement des
pistes de ski ou autre, on étudie le déplacement du projet ou
le déplacement des roches gravées.
Dans certains cas, la mise en valeur des sites ( ex Aussois ) est une manière
de les protéger.
Dans tous les cas où cela est possible, on effectue le moulage des
roches gravées ce qui permet d'en conserver l'image actuelle.